- 0 Поддержать автора
-
alisa
Награды:
alisa
Имя: alisa Группа: мати-єхидна Сообщений: 18417 Регистрация: 22.10.2009 Заходил(а): 15.07.2023 |
Город: Николаев Район: Центральный |
alisa
мати-єхидна
06 January 2011 Я все життя це доводжу - я Олена, російською "Алёна", а не "Елена". Але ім"я "Альона" українською я не розумію, це знущання якесь.
Не твоя вина – що ти батька свого син
А твоя біда – не вміти бути ним
А твоя біда – не вміти бути ним
Beretta
Семья:
Награды:
Beretta
Имя: Beretta Группа: Gold Сообщений: 5268 Регистрация: 12.03.2010 Заходил(а): 01.02.2018 |
Город: Район: Ленинский Телефон: 0990233710 |
Beretta
Gold
06 January 2011
а пару лет назад читала, как мальчика назвали Эрос ))))))
я как-то не очень понимаю, зачем записывать имена по-украински на русский манер?.. вот какая разница, написано у меня в паспорте Тетяна или Татьяна? я что, от этого стану больше или меньше украинкой?)))))))
я как-то не очень понимаю, зачем записывать имена по-украински на русский манер?.. вот какая разница, написано у меня в паспорте Тетяна или Татьяна? я что, от этого стану больше или меньше украинкой?)))))))
Инна С
Семья:
Инна С
Имя: Инна С Группа: VIP пользователь Сообщений: 1450 Регистрация: 01.11.2009 Заходил(а): 24.11.2015 |
Город: Николаев Район: Ленинский - ЮТЗ |
Инна С
VIP пользователь
06 January 2011
Если бы я назвала дочь Аленой, то мы бы записали ее Альона и никак иначе. Олена - это Елена, а не Алена (для меня, по крайней мере).
У кого то счастье в сыне, у кого то в дочке, у меня двойное счастье в дочке и сыночке!
alisa
Награды:
alisa
Имя: alisa Группа: мати-єхидна Сообщений: 18417 Регистрация: 22.10.2009 Заходил(а): 15.07.2023 |
Город: Николаев Район: Центральный |
alisa
мати-єхидна
07 January 2011 Мені слово "Альона" страшенно ріже слух, я його не сприймаю.
Не твоя вина – що ти батька свого син
А твоя біда – не вміти бути ним
А твоя біда – не вміти бути ним
Машка-Степашка
Имя: Маша Группа: Silver Сообщений: 9449 Регистрация: 21.10.2009 Заходил(а): 30.01.2012 |
Город: Ильинцы Район: Заводской - Намыв Телефон: 067-97-007-97 |
Машка-Степашка
Silver
07 January 2011
И мне кажется, что вариант Альона - это суржик. Мою дочь зовут Олена, называем её и Леной и Алёнкой. Но полное имя никак не Альона. Не хотела обидеть никого из носителей этого имени
Katrin
Награды:
Katrin
Имя: Katrin Группа: VIP пользователь Сообщений: 1850 Регистрация: 07.01.2011 Заходил(а): 23.02.2020 |
Город: Николаев Район: Центральный |
Katrin
VIP пользователь
07 January 2011
Нужно Дину Барту позвать, она филолог. По-моему имена собственные не переводятся, а пишутся, как слышатся. И если по-русски в паспорте стоит Алёна, то человек имеет право перевести свое имя так же, только украинскими буквами. По крайней мере, так в загранпаспортах переводится.
Мечты сбываются
Инна С
Семья:
Инна С
Имя: Инна С Группа: VIP пользователь Сообщений: 1450 Регистрация: 01.11.2009 Заходил(а): 24.11.2015 |
Город: Николаев Район: Ленинский - ЮТЗ |
Инна С
VIP пользователь
07 January 2011
Я вообще не понимаю принципа перевода русских имен на украинский... Мне бы и в страшном сне не приснилось, что Емелян (нет украинской раскладки, извините) и Омелян - это разные имена. Хотя на русский переводятся одинаково - Емельян. Та же ситуация с Микола и Миколай. Сколько уже денег у меня вылетело из-за этого, суды, адвокаты... Короче, жесть.
Кстати, если человек хочет назвать свою дочь Аленой, а не Оленой, почему он не может записать ее Альоной? Лично мне слух ничего не режет, каждому свое...
Кстати, если человек хочет назвать свою дочь Аленой, а не Оленой, почему он не может записать ее Альоной? Лично мне слух ничего не режет, каждому свое...
У кого то счастье в сыне, у кого то в дочке, у меня двойное счастье в дочке и сыночке!
Нява Малика
Семья:
Награды:
Нява Малика
Имя: Анна Группа: VIP пользователь Сообщений: 2286 Регистрация: 26.06.2010 Заходил(а): 10.01.2023 |
Город: Николаев Телефон: 063 999 00 33 |
Нява Малика
VIP пользователь
07 January 2011 Цитата: #899 Инна С 07 January 2011, 11:10Я вообще не понимаю принципа перевода русских имен на украинский... Мне бы и в страшном сне не приснилось, что Емелян (нет украинской раскладки, извините) и Омелян - это разные имена. Хотя на русский переводятся одинаково - Емельян. Та же ситуация с Микола и Миколай. Сколько уже денег у меня вылетело из-за этого, суды, адвокаты... Короче, жесть.
Кстати, если человек хочет назвать свою дочь Аленой, а не Оленой, почему он не может записать ее Альоной? Лично мне слух ничего не режет, каждому свое...
Записать-то можно, но просто иногда это будет медвежьей услугой ребенку, а потом и взрослому человеку. Ему постоянно и во всех документах придется проверять правильность написания своего имени. И вот тогда и могут начаться суды, в которых приходится доказывать кто ты есть.
Меня часто спрашивают: "Как ты все успеваешь с двумя детьми. В чем секрет?". Мой секрет прост - я нихрена не успеваю.
alisa
Награды:
alisa
Имя: alisa Группа: мати-єхидна Сообщений: 18417 Регистрация: 22.10.2009 Заходил(а): 15.07.2023 |
Город: Николаев Район: Центральный |
alisa
мати-єхидна
07 January 2011 Так може, називають же так. Я ж не проти. Але себе я не дозволю називати Альоной, от і все.
А в російські мові 2 різних імені "Наталья" і "Наталия" - це не жесть? А ще є "Леся", "Олеся" та "Алеся".
А взагалі проблема насправді не в імені, і не і перекладах, а в тому що люди не дивляться в документи і не читають що підписують. Прізвище, ім"я, по-батькові, дані паспорту я перевіряю в будь-яких паперах завжди, незалежно від того наскільки сильно я поспішаю. А більшість людей навіть не дивляться що підписують. А потім проблеми.
Я бачила випадок коли прізвище в родини в мами, тата і сина написано в паспортах по різному! І вони дивувались що нотаріус не схотів мати справу з їх документами.
Не твоя вина – що ти батька свого син
А твоя біда – не вміти бути ним
А твоя біда – не вміти бути ним
Инна С
Семья:
Инна С
Имя: Инна С Группа: VIP пользователь Сообщений: 1450 Регистрация: 01.11.2009 Заходил(а): 24.11.2015 |
Город: Николаев Район: Ленинский - ЮТЗ |
Инна С
VIP пользователь
07 January 2011 Цитата: #899 Нява Малика 07 January 2011, 11:21
Записать-то можно, но просто иногда это будет медвежьей услугой ребенку, а потом и взрослому человеку. Ему постоянно и во всех документах придется проверять правильность написания своего имени. И вот тогда и могут начаться суды, в которых приходится доказывать кто ты есть.
Поверьте моему печальному опыту - проверять правильность написания имени в документах (и не только имени) нужно всегда.
У кого то счастье в сыне, у кого то в дочке, у меня двойное счастье в дочке и сыночке!
Инна С
Семья:
Инна С
Имя: Инна С Группа: VIP пользователь Сообщений: 1450 Регистрация: 01.11.2009 Заходил(а): 24.11.2015 |
Город: Николаев Район: Ленинский - ЮТЗ |
Инна С
VIP пользователь
07 January 2011 Цитата: #899 alisa 07 January 2011, 11:24
Так може, називають же так. Я ж не проти. Але себе я не дозволю називати Альоной, от і все.
А в російські мові 2 різних імені "Наталья" і "Наталия" - це не жесть? А ще є "Леся", "Олеся" та "Алеся".
А взагалі проблема насправді не в імені, і не і перекладах, а в тому що люди не дивляться в документи і не читають що підписують. Прізвище, ім"я, по-батькові, дані паспорту я перевіряю в будь-яких паперах завжди, незалежно від того наскільки сильно я поспішаю. А більшість людей навіть не дивляться що підписують. А потім проблеми.
Я бачила випадок коли прізвище в родини в мами, тата і сина написано в паспортах по різному! І вони дивувались що нотаріус не схотів мати справу з їх документами.
Именно в имени и в переводах. Моя бабушка - Емельяновна, в советском паспорте Емiлянiвна, в новом украинском - Омелянiвна. С какого такого перепуга - непонятно. Паспортистка ей заявила, что в советском было не правильно, а вот теперь правильно. Видимо, основная "правильность" состояло в том, чтобы было не так, как в советском.
Леся, Алеся, Олеся - имена разные. Алеся - белорусский вариант имени Олеся. Точно также Ксения и Оксана тоже разные имена (для меня, по крайней мере).
А Наталья и Наталия - это жесть, согласна.
У кого то счастье в сыне, у кого то в дочке, у меня двойное счастье в дочке и сыночке!
alisa
Награды:
alisa
Имя: alisa Группа: мати-єхидна Сообщений: 18417 Регистрация: 22.10.2009 Заходил(а): 15.07.2023 |
Город: Николаев Район: Центральный |
alisa
мати-єхидна
07 January 2011
Головне щоб людина знала як пишеться її ім"я, прізвище і по-батькові і коли заповнюють папери (видають документи і так далі) перевіряла і вимагала виправити помилки. От і все.
Жодна паспортистка нічого не зможе зробити якщо людина відмовиться забирати паспорт з неправильними даними і піде напише заяву в паспортний стіл. Я один раз отримувала паспорт і один раз міняла. Кожен раз мені пропонували написати або російською "Елена" або українською "Альона". Я відповідала що ні, і що виправляти не варто - я паспорт з такими іменами не візьму. І нічого, хоч мені і розповідали що я неправа, але в паспорті (та й в інших документах) в мене моє ім"я.
Жодна паспортистка нічого не зможе зробити якщо людина відмовиться забирати паспорт з неправильними даними і піде напише заяву в паспортний стіл. Я один раз отримувала паспорт і один раз міняла. Кожен раз мені пропонували написати або російською "Елена" або українською "Альона". Я відповідала що ні, і що виправляти не варто - я паспорт з такими іменами не візьму. І нічого, хоч мені і розповідали що я неправа, але в паспорті (та й в інших документах) в мене моє ім"я.
Не твоя вина – що ти батька свого син
А твоя біда – не вміти бути ним
А твоя біда – не вміти бути ним
Инна С
Семья:
Инна С
Имя: Инна С Группа: VIP пользователь Сообщений: 1450 Регистрация: 01.11.2009 Заходил(а): 24.11.2015 |
Город: Николаев Район: Ленинский - ЮТЗ |
Инна С
VIP пользователь
07 January 2011
Это понятно, но старый человек, почти всю жизнь проживший в России - откуда ей знать все особенности украинского языка (кстати, сколько в нем за последнее время правил поменяли???).
А все эти трудности перевода - только людям головная боль. Мы с мужем каждую букву проверяем, но люди старшего поколения привыкли доверять, что тут поделать.
А все эти трудности перевода - только людям головная боль. Мы с мужем каждую букву проверяем, но люди старшего поколения привыкли доверять, что тут поделать.
У кого то счастье в сыне, у кого то в дочке, у меня двойное счастье в дочке и сыночке!
dina_barta
Семья:
Награды:
dina_barta
Имя: Діна Группа: VIP пользователь Сообщений: 9401 Регистрация: 05.11.2009 Заходил(а): 17.01.2021 |
Город: Николаев Район: Центральный - Соляные Телефон: 063-28-78-444 (viber) |
dina_barta
VIP пользователь
07 January 2011
Не надо меня звать))) Здесь и без меня филологов хватает.
А люди, работающие с документами, - это отдельная песня. В ЗАГСе дважды написали не то отчество (разные причем!) ребенку. И это их не смутило))))
А люди, работающие с документами, - это отдельная песня. В ЗАГСе дважды написали не то отчество (разные причем!) ребенку. И это их не смутило))))
Нява Малика
Семья:
Награды:
Нява Малика
Имя: Анна Группа: VIP пользователь Сообщений: 2286 Регистрация: 26.06.2010 Заходил(а): 10.01.2023 |
Город: Николаев Телефон: 063 999 00 33 |
Нява Малика
VIP пользователь
07 January 2011 Цитата: #899 Инна С 07 January 2011, 14:16
Поверьте моему печальному опыту - проверять правильность написания имени в документах (и не только имени) нужно всегда.
Верю. К сожалению, этот печальный опыт тоже имеется. Из последнего, когда в двух судебных решениях во вводной части указано имя Галина, а в резолютивной - Ганна.
Но, одно дело, когда имя стандартное, или совсем необычное. Стандартное пишут автоматически, а экзотическое три раза перепроверят. А вот когда "слегка нестандартное" типа Миколай вместо Миколи, тут 90% ошибок будет из-за того, что глаз исполнителя не среагировал на нестандартное написание, а мозг прекрасно знает стандартное.
Меня часто спрашивают: "Как ты все успеваешь с двумя детьми. В чем секрет?". Мой секрет прост - я нихрена не успеваю.
Leca
Семья:
Награды:
Leca
Имя: Алена Группа: VIP пользователь Сообщений: 1786 Регистрация: 10.01.2010 Заходил(а): 30.07.2019 |
Город: Николаев Район: Корабельный - Октябрьское Телефон: 0957843430 |
Leca
VIP пользователь
07 January 2011 ая всю жизнь была Алёной, теперь в украинском паспорте Еленой, оказывается в украинском языке нет такого имени, я с паспортисткой воевала пол года.В итоге мне нач. паспортного отдела заявил или ты получаешь паспорт с таким именем или ты его не получишь никогда(он имел в вилу с именем Алена). Я сдалась мне нужно было ехать в Россию хоть с каким небудь документом.
Двигаюсь без шума, вижу в темноте, слышу издалека, могу не спать сутками… я ниндзя? Нет я — МАМА!!!
Загадка
Награды:
Загадка
Имя: Загадка Группа: VIP пользователь Сообщений: 2097 Регистрация: 11.11.2009 Заходил(а): 01.10.2017 |
Город: Николаев Район: Заводской |
Загадка
VIP пользователь
07 January 2011 А если человека зовут Майкл или Жан, его по-любому запишут "Михайло" или "Іван" - только потому что в укр. языке нет таких имён???
¡No pasarán!
alisa
Награды:
alisa
Имя: alisa Группа: мати-єхидна Сообщений: 18417 Регистрация: 22.10.2009 Заходил(а): 15.07.2023 |
Город: Николаев Район: Центральный |
alisa
мати-єхидна
07 January 2011 Мене звуть Алена, але в українському написанні я вважаю себе Оленою. І в принципі в паспортних столах після усного попередження що так і має бути робили без проблем як я написала.
Останній раз міняла паспорт в Центральному РВ МВС України в Микол. обл. І ніяких зайвих питань і помилок не було.
Наскільки я знаю ще років із 10 тому назад треба було щось доводити, зараз же - як людина заповнює документи, так вони і напишуть. Зараз таку ахінею вписують дітям в якості імен, що вже Альона це просто квіточки.
Не твоя вина – що ти батька свого син
А твоя біда – не вміти бути ним
А твоя біда – не вміти бути ним
Мэгги
Семья:
Мэгги
Имя: Маргарита Группа: Пользователь Сообщений: 74 Регистрация: 28.06.2010 Заходил(а): 22.01.2018 |
Город: Николаев Район: Ленинский |
Мэгги
Пользователь
17 January 2011
У меня дочь Арина,у сестры Кристина и мы совсем не мечтали,чтобы наших девочек называли Орися та Христя.Слава богу,что сейчас не стало этой проблемы с регистрацией,не пришлось ничего доказывать.А родители,дающие дурацкие имена собственным детям,ну что тут скажешь...удовлетворение собственных амбиций,пожалуй,если больше себя проявить не в чем,то мы можем только пожалеть да посочувствовать бедным деткам.
Marinka-malinka
Семья:
Marinka-malinka
Имя: Марина Группа: Активный пользователь Сообщений: 184 Регистрация: 22.10.2010 Заходил(а): 06.09.2015 |
Город: Николаев Район: Центральный |
Marinka-malinka
Активный пользователь
17 January 2011
Меня зовут Марина,так в школе одна учительница говорила на меня всегда Маргарита,мы всем классом её исправляли но она всё равно продолжала и мне как то всё равно было,веддь кроме неё меня так никто не называл больше,но то,что имена Лена и Алёна на украинском одно и тоже,это мне не понятно,меня бесит когда на подружку говорят одни Лена другие Алёна,хотя она говорит,что привыкла,но это же не правильно ost-189-1: Мою дочь звать Ника(специально так записала,чтоб не перекручивали)хотя до этого хотели записать Доминика,но теперь на неё все говорят Вероника ost-189-1: ,я вообще не могу понять ну Вероника же всю жизнь была Верой,теперь почему то стала Никой,короче мне кажеться с этим спорить безполезно
Просматривают эту тему:
Forum