• 0 Поддержать автора
  • Поделиться

Русский язык - региональный

Yasonka   
Активный пользователь   
21 августа 2012 59001 848

Ксюшище

Имя: Ксюшише
Группа: VIP пользователь
Сообщений: 1692
Регистрация: 07.02.2010
Заходил(а): 07.02.2014
Город:
Район: Заводской - Намыв
Ксюшище
VIP пользователь
   22 августа 2012
Как по мне лучше говорить на хорошем русском, нежели извращенном украинском.
Я знаю, что такое быть русскоязычным ребенком в на 100% украинской школе... И пост о "не выученном параграфе" от человека, который понимает всех, (нецжели я ошибалась ) больно ранил. Я не говорю на украинском в будничной жизни, из-за жалости к собеседнику. И в защиту "русскоязычных детей", хочу обратить внимание, что учителя должны быть учителями , а не инквизиторами. Вы даже не представляете до какой истерики может довести ребенка фанатично настроенный учитель.
Оба языка нужны нам в равной мере, и изучаться одинаково досконально.
dia.ira

dia.ira

Имя: Ирина
Группа: Активный пользователь
Сообщений: 422
Регистрация: 18.03.2011
Заходил(а): 09.08.2020
Город: Николаев
Район: Ленинский - ЮТЗ
Телефон: (066)859-48-61
dia.ira
Активный пользователь
   22 августа 2012
Просто щоб розмовляти українською, треба "думати" українською
alisa

alisa

Имя: alisa
Группа: мати-єхидна
Сообщений: 18417
Регистрация: 22.10.2009
Заходил(а): 15.07.2023
Город: Николаев
Район: Центральный
alisa
мати-єхидна
   22 августа 2012

не обов"язково.
Треба хотіти. Цього досить.
Не твоя вина – що ти батька свого син
А твоя біда – не вміти бути ним
alisa

alisa

Имя: alisa
Группа: мати-єхидна
Сообщений: 18417
Регистрация: 22.10.2009
Заходил(а): 15.07.2023
Город: Николаев
Район: Центральный
alisa
мати-єхидна
   22 августа 2012



Дивна позиція... Тобто Ви не стали вчити українську мову досконально навіть в українській школі, але тепер кажете, що всі повинні знати обидві мови. З якого це дива?


Хороша російська мова не передбачає "шокання" "гакання" "Адес", "фрукты", "сливки" та інших перлів. А "креветка черноморская" на пляжі мене просто вбивала кожен день. Вона що в них там, одна лежить? Тому давайте не будемо, про хорошу російську мова не йде.
Не твоя вина – що ти батька свого син
А твоя біда – не вміти бути ним
anny_

anny_

Имя: Анна
Группа: Активный пользователь
Сообщений: 164
Регистрация: 02.02.2012
Заходил(а): 11.12.2014
Город: Николаев
anny_
Активный пользователь
   22 августа 2012


Фанатично настроенный учитель может довести до истерики не только "русскоязычного ребенка", и не только по поводу языка. Это проблема другого плана. Но никто не привел ни одного конкретного примера, когда в Николаеве притесняли за русский язык. Повторю, то что писали ранее, требование говорить на украинском и притеснение русского - это огромная разница. Я от своего ребенка (в русскоязычной семье) требую говорить на украинском правильно, и, когда она ошибается, исправляю, иногда довольно резко, так я тоже фанатик?
jozh

jozh

Имя: Н
Группа: VIP пользователь
Сообщений: 6265
Регистрация: 26.05.2011
Заходил(а): 17.12.2013
Город: Николаев
jozh
VIP пользователь
   22 августа 2012
Цитата: #9310 Ксюшище 22 августа 2012, 10:45
Как по мне лучше говорить на хорошем русском, нежели извращенном украинском.
Я знаю, что такое быть русскоязычным ребенком в на 100% украинской школе... И пост о "не выученном параграфе" от человека, который понимает всех, (нецжели я ошибалась ) больно ранил. Я не говорю на украинском в будничной жизни, из-за жалости к собеседнику. И в защиту "русскоязычных детей", хочу обратить внимание, что учителя должны быть учителями , а не инквизиторами. Вы даже не представляете до какой истерики может довести ребенка фанатично настроенный учитель.
Оба языка нужны нам в равной мере, и изучаться одинаково досконально.


Так Ви ж самі собі протирічите.
Якщо обидві мови, як Ви кажете, повинні вивчатися досконально, то чому Ви не вивчите досконально українську?
І чому вимога знати мову країни, в якій живеш, є такою страшною вимогою?
Все-таки поясніть мені - чому інші люди мають вивчити російську мову, мають прийняти її як другу державну, мають всілякі бонуси надавати російській - якщо Ви не здатні вивчити українську? Чому вся країна повинна підлаштуватися під Вас і відповідно змінити свої закони, а не Ви прийняти закони країни, де живете?
Невже треба в два рази більше витрачати коштів на всілякі офіційні документи на вивіски, невже ця нездатність вивчити мову настільки страшна, що треба все ускладнювати в два рази? Грошей забагато в бюджеті зайвих?
Якщо Ви вже так жалієте співбесідника - то підіть на курси та вивчіть мову, це скаже про Вашу повагу до співбесідника набагато більше. Не треба жаліти, треба поважати співбесідника!
Страшно - це коли ти вбиваєш в собі Людину. Не можна керуватись страхом, коли вирішується твоя доля.
Ставлюся з відвертим презирством до будь-кого, хто підтримує нинішній владний режим хоча б за допомогою слів типу "всі вони однакові" або вірою в телевізійні новини.
Не жалію і не співчуваю тим, хто трясучись робить проти власної совісті те, що велено зверху, оправдуючись тяжкою долею чи необхідністю зберегти роботу.
Я не повинна жити за правилами тих, хто продав і далі продає майбутнє наших дітей за гречку або за свій страх. І тим паче не повинна їх за це поважати.
Покинула форум, бо не хочу більше годувати тролів, та ще й за підтримки модератором.
Нява Малика

Нява Малика

Имя: Анна
Группа: VIP пользователь
Сообщений: 2286
Регистрация: 26.06.2010
Заходил(а): 10.01.2023
Город: Николаев
Телефон: 063 999 00 33
Нява Малика
VIP пользователь
   22 августа 2012
Цитата: #9310 dia.ira 22 августа 2012, 10:48
Просто щоб розмовляти українською, треба "думати" українською

Когда Вы много разговариваете на любом не родном для Вас языке, наступает момент, когда Вы начинаете думать на этом языке. Такое себе "просветление"
Меня часто спрашивают: "Как ты все успеваешь с двумя детьми. В чем секрет?". Мой секрет прост - я нихрена не успеваю. 
jozh

jozh

Имя: Н
Группа: VIP пользователь
Сообщений: 6265
Регистрация: 26.05.2011
Заходил(а): 17.12.2013
Город: Николаев
jozh
VIP пользователь
   22 августа 2012
Цитата: #9310 dia.ira 22 августа 2012, 10:48
Просто щоб розмовляти українською, треба "думати" українською


Якби це було так, жодна людина в світі не здатна була б володіти вільно більше, ніж однією мовою. Але це не так.
Страшно - це коли ти вбиваєш в собі Людину. Не можна керуватись страхом, коли вирішується твоя доля.
Ставлюся з відвертим презирством до будь-кого, хто підтримує нинішній владний режим хоча б за допомогою слів типу "всі вони однакові" або вірою в телевізійні новини.
Не жалію і не співчуваю тим, хто трясучись робить проти власної совісті те, що велено зверху, оправдуючись тяжкою долею чи необхідністю зберегти роботу.
Я не повинна жити за правилами тих, хто продав і далі продає майбутнє наших дітей за гречку або за свій страх. І тим паче не повинна їх за це поважати.
Покинула форум, бо не хочу більше годувати тролів, та ще й за підтримки модератором.
jozh

jozh

Имя: Н
Группа: VIP пользователь
Сообщений: 6265
Регистрация: 26.05.2011
Заходил(а): 17.12.2013
Город: Николаев
jozh
VIP пользователь
   22 августа 2012
Цитата: #9310 anny_ 22 августа 2012, 10:53


Фанатично настроенный учитель может довести до истерики не только "русскоязычного ребенка", и не только по поводу языка. Это проблема другого плана. Но никто не привел ни одного конкретного примера, когда в Николаеве притесняли за русский язык. Повторю, то что писали ранее, требование говорить на украинском и притеснение русского - это огромная разница. Я от своего ребенка (в русскоязычной семье) требую говорить на украинском правильно, и, когда она ошибается, исправляю, иногда довольно резко, так я тоже фанатик?


Я від своїх дітей вимагаю говорити чисто, якою б мовою вони не розмовляли. І коли йде суржик - перепитую - ти якою мовою зараз говориш? Якщо українською, то помилки такі і такі, а якщо російською - то ось такі. Вибери щось одне і говори чисто.
Страшно - це коли ти вбиваєш в собі Людину. Не можна керуватись страхом, коли вирішується твоя доля.
Ставлюся з відвертим презирством до будь-кого, хто підтримує нинішній владний режим хоча б за допомогою слів типу "всі вони однакові" або вірою в телевізійні новини.
Не жалію і не співчуваю тим, хто трясучись робить проти власної совісті те, що велено зверху, оправдуючись тяжкою долею чи необхідністю зберегти роботу.
Я не повинна жити за правилами тих, хто продав і далі продає майбутнє наших дітей за гречку або за свій страх. І тим паче не повинна їх за це поважати.
Покинула форум, бо не хочу більше годувати тролів, та ще й за підтримки модератором.

Ксюшище

Имя: Ксюшише
Группа: VIP пользователь
Сообщений: 1692
Регистрация: 07.02.2010
Заходил(а): 07.02.2014
Город:
Район: Заводской - Намыв
Ксюшище
VIP пользователь
   22 августа 2012
Цитата: #9310 anny_ 22 августа 2012, 10:53


Фанатично настроенный учитель может довести до истерики не только "русскоязычного ребенка", и не только по поводу языка. Это проблема другого плана. Но никто не привел ни одного конкретного примера, когда в Николаеве притесняли за русский язык. Повторю, то что писали ранее, требование говорить на украинском и притеснение русского - это огромная разница. Я от своего ребенка (в русскоязычной семье) требую говорить на украинском правильно, и, когда она ошибается, исправляю, иногда довольно резко, так я тоже фанатик?



Реалий случай. Класс проходит произведение "Красное и черное." Ученица пришла за книгой в библиотеку, ей принесли украинский перевод. Она поинтересовалась, нет ли русского варианта. Но на ее беду свидетелем "преступления" стала учительница украинского. Виновнице во всеуслышание была высказана гневная тирада. Текст тирады пересказывать не буду, но поверьте если бы вашему ребенку сказали такое, вы бы в стороне не остались. В итоге "чому досить у нашій школі присутній цей сором, коли вже позбудемось цього сміття? Заховайте їх, щоб діти навіть не бачили їх", (это про литературу на русском).
moonsun

moonsun

Имя: Аля
Группа: VIP пользователь
Сообщений: 3018
Регистрация: 03.11.2009
Заходил(а): 20.10.2017
Город: Николаев
Район: Центральный
moonsun
VIP пользователь
   22 августа 2012


Ксю, з того часу, коли ти вчилась в школі, пройшло декілька років Садочки встигли стати українськими, навчання українською ведеться з першого класу. Я жодного дня не займалася з Сашком українською, проте він вільно нею розмовляє і підтримує моє спілкування українською легше, ніж чолоік-філолог, який майже 20 років взагалі не вживав мову - вся робота англійською та російською. Сьогодні "русскоязічний рєбьонок" - це дитина, яка не вивчила параграф, адже є вже підручники українською, а не так як ми - буди змушені перекладати з російської ще і адаптувати, прибираючи прорадянські ура-абзаци.
Згодна, що вчитель-інквізітор - це взагалі інша тема, і якщо такого зустрів, то він буде гнобити просто щоб принизити, вишукуюси для кожного свій важіль, і тут вже задача батьків відібрати в нього можливість самої такої поведінки, а не чіплятися до важеля, яким він діяв.
Коли вивчається мова, головне не обрати ту, якою вже володієш, і за нею сховатися, а почати розмовляти тією, якій хочеш навчитися (попередньо про себе вибачившись перед колективним безсвідомим за споплюження вібрацій на час спроб і навчання ). Почати, заздалегіть погодившись, що будеш помилятися, будеш ляпати дурниці, але будеш робити все це саме для того, щоб почати це помічати, відчути мову, переключитися на її ритми та фонетику, тільки після цього вона оживе, навчання перейде на геть інший щабель і швидкість якісних змін почне надихати. Тільки так. Як вже згадувала Олена, перетинаючи поріг мовного класу, забудь всі інші мови, існує тільки та, яку вивчаєш. Це працює не тільки в школі, і не тільки протягом 45 хвилин.
Перемогла в собі толерастію. Відверто не поважаю тих, хто бажає нашим дітям і онукам того, від чого страждали наші батьки і діди. Зневагу проявляю у будь-який незаборонений законодавством і правилами форуму спосіб. Роблю це навмисно і з задоволенням.

Україні фактично оголошено війну. Кожний, хто підтримує словом і ділом країну-агресора, РФ, є військовим злочинцем. Ваша, зрадники, точку зору є підставою для неповаги, ненависті і всіх інших почуттів і дій, на які нормальний громадянин держави здатний до нападників і їхніх прибічників.


 
Китиха

Китиха

Имя: Елена
Группа: Модератор
Сообщений: 9161
Регистрация: 05.01.2011
Заходил(а): 18.04.2021
Город: Николаев
Район: Центральный
Телефон: 0675978483
Китиха
Модератор
   22 августа 2012
Цитата: #9310 Ксюшище 22 августа 2012, 10:45
Как по мне лучше говорить на хорошем русском, нежели извращенном украинском.
Я знаю, что такое быть русскоязычным ребенком в на 100% украинской школе... И пост о "не выученном параграфе" от человека, который понимает всех, (нецжели я ошибалась ) больно ранил. Я не говорю на украинском в будничной жизни, из-за жалости к собеседнику. И в защиту "русскоязычных детей", хочу обратить внимание, что учителя должны быть учителями , а не инквизиторами. Вы даже не представляете до какой истерики может довести ребенка фанатично настроенный учитель.
Оба языка нужны нам в равной мере, и изучаться одинаково досконально.

Ви багато чули доброї російської? Давайте я шикну на тих, чия рідна російська мені ріже вухо. На якій мові тоді їм говорити?
Як можна навчитися вільно спількуватися будь-якою мовою, якщо нею тільки мовчати, ну або писати-читати? Переїдете до Англії, також будете російською чи у вас є вільна практика англійською? Де людині, яка хоче дійсно вільно володіти українською, навчитися говорити чисто, мати практику? Це вміння десь з повітря візьметься? Чи потрібно набратися хоробрості і просто одного дня перейти на українську, поступово вдосконалюватися? Ви бачите інший шлях досконало оволодіти мовою? Не вивчити, а саме володіти? Чи не так роблять з іншими мовами? Ви не хочете говорити українською - не треба, але не викладайте невміння як виправдання.

Приєднусь до питання - чому Ви не вивчили досконало українську, але закликаєте когось іншого оволодіти обома мовами досконало? Чому російська? Чому не українська і англійська? Чи українська чи китайська?
jozh

jozh

Имя: Н
Группа: VIP пользователь
Сообщений: 6265
Регистрация: 26.05.2011
Заходил(а): 17.12.2013
Город: Николаев
jozh
VIP пользователь
   22 августа 2012
Цитата: #9310 Ксюшище 22 августа 2012, 11:04



Реалий случай. Класс проходит произведение "Красное и черное." Ученица пришла за книгой в библиотеку, ей принесли украинский перевод. Она поинтересовалась, нет ли русского варианта. Но на ее беду свидетелем "преступления" стала учительница украинского. Виновнице во всеуслышание была высказана гневная тирада. Текст тирады пересказывать не буду, но поверьте если бы вашему ребенку сказали такое, вы бы в стороне не остались. В итоге "чому досить у нашій школі присутній цей сором, коли вже позбудемось цього сміття? Заховайте їх, щоб діти навіть не бачили їх", (это про литературу на русском).


Якщо не брати до уваги тон вчительки - по суті вона права. Чи Ви вважаєте нормальним, що в українській школі дитина бере для вивчення на класних уроках книгу російською мовою? Ви це вважаєте правильним і доречним?

А от я в тих же бібліотеках зіткнулась з прикладом навпаки. Коли ми з дітьми приходили просто так для себе брати книги читати, і наприклад, запитували того ж Мауглі чи там Вінні-Пуха - а нам кажуть, так ще й з вибаченням - у нас є тільки українською мовою ця книга! І дуже дивувалися, коли ми казали, що це навіть краще... Це теж нормально, по-Вашому?
Страшно - це коли ти вбиваєш в собі Людину. Не можна керуватись страхом, коли вирішується твоя доля.
Ставлюся з відвертим презирством до будь-кого, хто підтримує нинішній владний режим хоча б за допомогою слів типу "всі вони однакові" або вірою в телевізійні новини.
Не жалію і не співчуваю тим, хто трясучись робить проти власної совісті те, що велено зверху, оправдуючись тяжкою долею чи необхідністю зберегти роботу.
Я не повинна жити за правилами тих, хто продав і далі продає майбутнє наших дітей за гречку або за свій страх. І тим паче не повинна їх за це поважати.
Покинула форум, бо не хочу більше годувати тролів, та ще й за підтримки модератором.
dia.ira

dia.ira

Имя: Ирина
Группа: Активный пользователь
Сообщений: 422
Регистрация: 18.03.2011
Заходил(а): 09.08.2020
Город: Николаев
Район: Ленинский - ЮТЗ
Телефон: (066)859-48-61
dia.ira
Активный пользователь
   22 августа 2012
Цитата: #9310 Ксюшище 22 августа 2012, 10:45
Как по мне лучше говорить на хорошем русском, нежели извращенном украинском.
Я знаю, что такое быть русскоязычным ребенком в на 100% украинской школе... И пост о "не выученном параграфе" от человека, который понимает всех, (нецжели я ошибалась ) больно ранил. Я не говорю на украинском в будничной жизни, из-за жалости к собеседнику. И в защиту "русскоязычных детей", хочу обратить внимание, что учителя должны быть учителями , а не инквизиторами. Вы даже не представляете до какой истерики может довести ребенка фанатично настроенный учитель.
Оба языка нужны нам в равной мере, и изучаться одинаково досконально.


А у нас нет уже чистокровных литературных языков в разговорной речи - все смешалось.
Например, во многих рецептах на русском языке пишут "буряк", забывая или не зная, что по-русски это "свекла". Многие разговариваю типа по-украински а-ля "Верка Сердючка" - непонятный суржик
И еще один момент очень напрягает: почему-то в учебных заведениях насаждается именно западно-украинский вариант украинского языка (краватка, гвинтокрил и проч.) Забывая, что есть и другие варианты перевода.

И не вижу легкости при написании литературным украинским языком дипломной работы по технической специальности - сама переводила и скажу, что помимо отдельно взятых слов из словаря есть еще и склонения, и сложности с переводом тех.терминов, и значения терминов в контексте

Девочки, просто у людей нет заитересованности в изучении украинского языка. Народ бедный, проблема как детей прокормить Если бы предложили каждому, кто в течении месяца будет разговаривать только на укр.языке отдельную квартиру - вот тогда думаю, что все николаевчане начали бы розмовляти українською
anny_

anny_

Имя: Анна
Группа: Активный пользователь
Сообщений: 164
Регистрация: 02.02.2012
Заходил(а): 11.12.2014
Город: Николаев
anny_
Активный пользователь
   22 августа 2012


Да, редкий случай маразма и низкой культуры. Но опять же это конкретный человек и тут нужно бороться и ставить на место таких учителей. Мое личное мнение, что, если нет возможности изучать в оригинале, то перевод должен быть классным, а украинские переводы многих произведений оставляют желать лучшего. Тем не менее это не причина вводит русский на равне с украинским, потому что тогда украинский мы совсем потеряем.
jozh

jozh

Имя: Н
Группа: VIP пользователь
Сообщений: 6265
Регистрация: 26.05.2011
Заходил(а): 17.12.2013
Город: Николаев
jozh
VIP пользователь
   22 августа 2012
Цитата: #9310 dia.ira 22 августа 2012, 11:14


А у нас нет уже чистокровных литературных языков в разговорной речи - все смешалось.
Например, во многих рецептах на русском языке пишут "буряк", забывая или не зная, что по-русски это "свекла". Многие разговариваю типа по-украински а-ля "Верка Сердючка" - непонятный суржик
И еще один момент очень напрягает: почему-то в учебных заведениях насаждается именно западно-украинский вариант украинского языка (краватка, гвинтокрил и проч.) Забывая, что есть и другие варианты перевода.

И не вижу легкости при написании литературным украинским языком дипломной работы по технической специальности - сама переводила и скажу, что помимо отдельно взятых слов из словаря есть еще и склонения, и сложности с переводом тех.терминов, и значения терминов в контексте

Девочки, просто у людей нет заитересованности в изучении украинского языка. Народ бедный, проблема как детей прокормить Если бы предложили каждому, кто в течении месяца будет разговаривать только на укр.языке отдельную квартиру - вот тогда думаю, что все николаевчане начали бы розмовляти українською



Можливо, тому, що решта варіантів перекладу - це такий собі русифікований український варіант? Десь в іншій темі було посилання на відео, там розказували про це. Як колись цілеспрямовано адаптували українську мову під той варіант, який буде ближчим до російської мови.



От що правда, то правда. Просто немає ніякого ні бажання, ні потреби. От лише не в квартирах тут справа - якби потихеньку впроваджували українськомовне середовище, через фільми, книги, та й просто елементарну строгу вимогу всім державним службовцям досконально знати державну мову - побігли б усі вчити мову аж гай шумів би! І дітей своїх привчали б, і віддавали б лише в українські школи.
А так - навіщо? Якщо всі навколо говорять російською, починаючи з мера, якщо прем'єр та президент корячать ту мову, якщо найкращі книги видаються російською - то який сенс вчити ту недолугу українську, дійсно?
І замість виправляти це прикре становище з власною мовою країни - нате тобі, давайте краще здамо позиції остаточно і введемо регіональні мови... щоб остаточно знищити навіть ті скромні потуги та позитивні тенденції, які є зараз (а точніше буде вже сказати - були) в тому ж Харкові...
Страшно - це коли ти вбиваєш в собі Людину. Не можна керуватись страхом, коли вирішується твоя доля.
Ставлюся з відвертим презирством до будь-кого, хто підтримує нинішній владний режим хоча б за допомогою слів типу "всі вони однакові" або вірою в телевізійні новини.
Не жалію і не співчуваю тим, хто трясучись робить проти власної совісті те, що велено зверху, оправдуючись тяжкою долею чи необхідністю зберегти роботу.
Я не повинна жити за правилами тих, хто продав і далі продає майбутнє наших дітей за гречку або за свій страх. І тим паче не повинна їх за це поважати.
Покинула форум, бо не хочу більше годувати тролів, та ще й за підтримки модератором.
Китиха

Китиха

Имя: Елена
Группа: Модератор
Сообщений: 9161
Регистрация: 05.01.2011
Заходил(а): 18.04.2021
Город: Николаев
Район: Центральный
Телефон: 0675978483
Китиха
Модератор
   22 августа 2012
Цитата: #9310 dia.ira 22 августа 2012, 11:14


А у нас нет уже чистокровных литературных языков в разговорной речи - все смешалось.
Например, во многих рецептах на русском языке пишут "буряк", забывая или не зная, что по-русски это "свекла". Многие разговариваю типа по-украински а-ля "Верка Сердючка" - непонятный суржик
И еще один момент очень напрягает: почему-то в учебных заведениях насаждается именно западно-украинский вариант украинского языка (краватка, гвинтокрил и проч.) Забывая, что есть и другие варианты перевода.

И не вижу легкости при написании литературным украинским языком дипломной работы по технической специальности - сама переводила и скажу, что помимо отдельно взятых слов из словаря есть еще и склонения, и сложности с переводом тех.терминов, и значения терминов в контексте

Девочки, просто у людей нет заитересованности в изучении украинского языка. Народ бедный, проблема как детей прокормить Если бы предложили каждому, кто в течении месяца будет разговаривать только на укр.языке отдельную квартиру - вот тогда думаю, что все николаевчане начали бы розмовляти українською

Так в цьому і полягає державна політика. Сприяння україномовності чи навпаки, що зараз і відбувається. Можна зменшити податки для друкарень, фінансувати якісні переклади, дати преференції учбовим закладам і надбавки вчителям з певною мовою викладання, створити сприятливі умови і жорсткий контроль за якістю підготовки викладачів, вихователів, фінансувати ті наукові розробки, що ведуться певною мовою і т.і. От яка це буде мова - в мене велике питання. А повинна бути українська.
jozh

jozh

Имя: Н
Группа: VIP пользователь
Сообщений: 6265
Регистрация: 26.05.2011
Заходил(а): 17.12.2013
Город: Николаев
jozh
VIP пользователь
   22 августа 2012
Цитата: #9310 anny_ 22 августа 2012, 11:22


Да, редкий случай маразма и низкой культуры. Но опять же это конкретный человек и тут нужно бороться и ставить на место таких учителей. Мое личное мнение, что, если нет возможности изучать в оригинале, то перевод должен быть классным, а украинские переводы многих произведений оставляют желать лучшего. Тем не менее это не причина вводит русский на равне с украинским, потому что тогда украинский мы совсем потеряем.


Можливо, це моя особиста думка, а може, мені траплялись дійсно чудові переклади - але чомусь багато книг російською мовою я в принципі не можу сприймати після того, як прочитала їх українською. Щось таке втрачається наче, глибоке та цікаве.
Це стосується таких книг, як Вінні-Пух, Карлсон, Мауглі, Хоббіт тощо.
Хоча, тут я не стану вступати в суперечку, бо це вже дійсно питання смаку та особистого сприйняття.
Страшно - це коли ти вбиваєш в собі Людину. Не можна керуватись страхом, коли вирішується твоя доля.
Ставлюся з відвертим презирством до будь-кого, хто підтримує нинішній владний режим хоча б за допомогою слів типу "всі вони однакові" або вірою в телевізійні новини.
Не жалію і не співчуваю тим, хто трясучись робить проти власної совісті те, що велено зверху, оправдуючись тяжкою долею чи необхідністю зберегти роботу.
Я не повинна жити за правилами тих, хто продав і далі продає майбутнє наших дітей за гречку або за свій страх. І тим паче не повинна їх за це поважати.
Покинула форум, бо не хочу більше годувати тролів, та ще й за підтримки модератором.
jozh

jozh

Имя: Н
Группа: VIP пользователь
Сообщений: 6265
Регистрация: 26.05.2011
Заходил(а): 17.12.2013
Город: Николаев
jozh
VIP пользователь
   22 августа 2012
Цитата: #9310 Китиха 22 августа 2012, 11:22

Так в цьому і полягає державна політика. Сприяння україномовності чи навпаки, що зараз і відбувається. Можна зменшити податки для друкарень, фінансувати якісні переклади, дати преференції учбовим закладам і надбавки вчителям з певною мовою викладання, створити сприятливі умови і жорсткий контроль за якістю підготовки викладачів, вихователів, фінансувати ті наукові розробки, що ведуться певною мовою і т.і. От яка це буде мова - в мене велике питання. А повинна бути українська.


+1000000000!!!!!!!!!!!
Страшно - це коли ти вбиваєш в собі Людину. Не можна керуватись страхом, коли вирішується твоя доля.
Ставлюся з відвертим презирством до будь-кого, хто підтримує нинішній владний режим хоча б за допомогою слів типу "всі вони однакові" або вірою в телевізійні новини.
Не жалію і не співчуваю тим, хто трясучись робить проти власної совісті те, що велено зверху, оправдуючись тяжкою долею чи необхідністю зберегти роботу.
Я не повинна жити за правилами тих, хто продав і далі продає майбутнє наших дітей за гречку або за свій страх. І тим паче не повинна їх за це поважати.
Покинула форум, бо не хочу більше годувати тролів, та ще й за підтримки модератором.
alisa

alisa

Имя: alisa
Группа: мати-єхидна
Сообщений: 18417
Регистрация: 22.10.2009
Заходил(а): 15.07.2023
Город: Николаев
Район: Центральный
alisa
мати-єхидна
   22 августа 2012


А я в російській школі читала конкретно "Червоне і чорне" українською. Уявляєте? І пережила це!




А які варіанти слова "краватка" можна запропонувати?
Чи слово "вертоліт" звучить краще? Не думаю, що хтось поправить людину, яка каже гелікоптер, але вертоліт... Це відвертий русизм.



Це до чого? По типу заплатіть і ми потерпимо вашу дурну мову, чи як?
Реально, таке неприємно читати - аж місяць страшенно помучитись, щоб заробити на квартиру. Ото настільки страшна думка про те, щоб розмовляти українською???
Не твоя вина – що ти батька свого син
А твоя біда – не вміти бути ним
Просматривают эту тему:

Forum