• 0 Поддержать автора
  • Поделиться

Русский язык - региональный

Yasonka   
Активный пользователь   
21 августа 2012 59055 848
alisa

alisa

Имя: alisa
Группа: мати-єхидна
Сообщений: 18417
Регистрация: 22.10.2009
Заходил(а): 15.07.2023
Город: Николаев
Район: Центральный
alisa
мати-єхидна
   22 августа 2012



Це питання підіймалось не раз і не два. Чомусь ще ніхто з тих, хто заявляв про свою бездоганну грамотність і досконале володіння мовою не зміг надрукувати своє повідомлення так, щоб не припуститись "друкарських помилок".
Дивна тенденція, не знаходите?
Не твоя вина – що ти батька свого син
А твоя біда – не вміти бути ним

NaughtyCat

Имя: Дарья
Группа: Активный пользователь
Сообщений: 303
Регистрация: 28.11.2011
Заходил(а): 25.07.2015
Город: Санкт-Петербург
NaughtyCat
Активный пользователь
   22 августа 2012
А мне украинские переводы вообще никак. Я хочу на русском фильмы смотреть и имею на это право. И нас таких в этой стране и в том регионе много, как бы вам, русофобом, этого, бы и не хотелось. Вы закрываете глаза на очевидные вещи - вы живете в русскоязычном регионе. Можете продолжать делать так и дальше, но менее русскоязычным он от этого не станет.
И русскоязычный перевод того же Гарри Поттера гораздо более верный с смысловой точки зрения. например понятие Крестраж. Украинские переводчики не заморачивались и просто трансфонемизировали Horcrux. То есть просто написали украинскими буквами. А русские перевели его по смыслу как сочетание двух слов "крест" и "страж,охранник" от англ hor и crux. То есть сохранена и максимально точно передана игра слов, задуманная автором. С другими понятиями точно так же. Можете поискать в интернете - там все это есть.
Таки что какой из переводов лучше еще поспорить можно. А вы не разобравшись почему да как перевели сразу хаете.
Да и вообще мне просто приятней и удобней смотреть на русском как и большинству моих друзей-знакомых
По поводу самого законопроекта - я за, хороший законопроект.Это еще в 91 сделать надо было. Только он то хорош, но сейчас совсем не вовремя. Не в свою очередь. Есть проблемы приоритетней - медицина, образование,дороги например.
Согласна с одной из форумчанок. Пару дней назад кто-то тут же написал - русофобы, делайте так же, как вы советуете русофилам - ходите в украинские садики и школы, читайте и смотрите фильмы на украинском. Кто вам не даете?(с) Полностью согласна. Тем более у вас возможностей больше,чем у русскоязычных. Маленький пример - русскоязычных школ осталось всего 4 если не ошибаюсь. На весь Николаев с 600 тыс населения! Из которого на русском разговаривает явно больше 10%, думаю даже больше 50%(из личных наблюдений). И куда мне прикажете своего ребенка отдавать если я хочу, чтоб он учился в русскоязычной школе?И ходил на фильмы с русским переводом в кинотеатр
И да, конечно, украинский язык уничтожают))) (табличка "САРКАЗМ" огромными буквами)
За сим откланиваюсь, тапки оставьте при себе. Вам нужнее =)
«Не надейтесь, что единожды воспользовавшись слабостью России, вы будете получать дивиденды вечно. Русские всегда приходят за своими деньгами. И когда они придут — не надейтесь на подписанные вами иезуитские соглашения, якобы вас опрадывающие. Они не стоят той бумаги, на которой написаны. Поэтому с русскими стоит или играть честно, или вообще не играть" Отто фон Бисмарк ___________________________________________________________________________________________________________________________ Никогда не спорьте с идиотами. Вы опуститесь до их уровня, а там они вас задавят опытом
alisa

alisa

Имя: alisa
Группа: мати-єхидна
Сообщений: 18417
Регистрация: 22.10.2009
Заходил(а): 15.07.2023
Город: Николаев
Район: Центральный
alisa
мати-єхидна
   22 августа 2012


Я живу в Україні.
І від того, що я стала говорити українською і свою дитину так вчитиму, він стане менш російськомовним, так що Ви дуже неправі.
Не твоя вина – що ти батька свого син
А твоя біда – не вміти бути ним
orakul

orakul

Имя: Яна
Группа: VIP пользователь
Сообщений: 1167
Регистрация: 09.01.2012
Заходил(а): 20.08.2020
Город: Николаев
Телефон: 0932403553
orakul
VIP пользователь
   22 августа 2012
Цитата: #9310 alisa 22 августа 2012, 12:08



Це питання підіймалось не раз і не два. Чомусь ще ніхто з тих, хто заявляв про свою бездоганну грамотність і досконале володіння мовою не зміг надрукувати своє повідомлення так, щоб не припуститись "друкарських помилок".
Дивна тенденція, не знаходите?

Извините, что возможно не по теме, но я никогда не говорила о том, что я безупречна! Есть как минимум человеческий фактор! И если бы я разделяла вашу позицию по данному в теме вопросу, писав при этом "рідною мовою", то извольте, но этого разговора вообще не было бы! Я сомневаюсь, что вообще по теме ума-разума вы бы меня затронули. Повторюсь, я имею право на свое мнение и русский язык я считаю таким же родным, как и украинский. И даже если бы его не признали региональным - это не изменило бы совершенно мое мнение.
- Для чего тебе такая ширь?
- Для полета вольного души.
- Для чего тебе такая даль? 
- Чтоб развеять по ветру печаль...
dina_barta

dina_barta

Имя: Діна
Группа: VIP пользователь
Сообщений: 9401
Регистрация: 05.11.2009
Заходил(а): 17.01.2021
Город: Николаев
Район: Центральный - Соляные
Телефон: 063-28-78-444 (viber)
dina_barta
VIP пользователь
   22 августа 2012

Це не образа, а констатування фактів. 5 друкарських помилок на один рядок - це неможливо, вибачте. І це багато про що говорить. Я не вказую нікому тут на помилки, тільки коли читаю категоричне "володію прекрасно". Не володієте.
orakul

orakul

Имя: Яна
Группа: VIP пользователь
Сообщений: 1167
Регистрация: 09.01.2012
Заходил(а): 20.08.2020
Город: Николаев
Телефон: 0932403553
orakul
VIP пользователь
   22 августа 2012
Цитата: #9310 NaughtyCat 22 августа 2012, 12:16
А мне украинские переводы вообще никак. Я хочу на русском фильмы смотреть и имею на это право. И нас таких в этой стране и в том регионе много, как бы вам, русофобом, этого, бы и не хотелось. Вы закрываете глаза на очевидные вещи - вы живете в русскоязычном регионе. Можете продолжать делать так и дальше, но менее русскоязычным он от этого не станет.
И русскоязычный перевод того же Гарри Поттера гораздо более верный с смысловой точки зрения. например понятие Крестраж. Украинские переводчики не заморачивались и просто трансфонемизировали Horcrux. То есть просто написали украинскими буквами. А русские перевели его по смыслу как сочетание двух слов "крест" и "страж,охранник" от англ hor и crux. То есть сохранена и максимально точно передана игра слов, задуманная автором. С другими понятиями точно так же. Можете поискать в интернете - там все это есть.
Таки что какой из переводов лучше еще поспорить можно. А вы не разобравшись почему да как перевели сразу хаете.
Да и вообще мне просто приятней и удобней смотреть на русском как и большинству моих друзей-знакомых
По поводу самого законопроекта - я за, хороший законопроект.Это еще в 91 сделать надо было. Только он то хорош, но сейчас совсем не вовремя. Не в свою очередь. Есть проблемы приоритетней - медицина, образование,дороги например.
Согласна с одной из форумчанок. Пару дней назад кто-то тут же написал - русофобы, делайте так же, как вы советуете русофилам - ходите в украинские садики и школы, читайте и смотрите фильмы на украинском. Кто вам не даете?(с) Полностью согласна. Тем более у вас возможностей больше,чем у русскоязычных. Маленький пример - русскоязычных школ осталось всего 4 если не ошибаюсь. На весь Николаев с 600 тыс населения! Из которого на русском разговаривает явно больше 10%, думаю даже больше 50%(из личных наблюдений). И куда мне прикажете своего ребенка отдавать если я хочу, чтоб он учился в русскоязычной школе?И ходил на фильмы с русским переводом в кинотеатр
И да, конечно, украинский язык уничтожают))) (табличка "САРКАЗМ" огромными буквами)
За сим откланиваюсь, тапки оставьте при себе. Вам нужнее =)

+100 ! полностью согласна ;)
- Для чего тебе такая ширь?
- Для полета вольного души.
- Для чего тебе такая даль? 
- Чтоб развеять по ветру печаль...

NaughtyCat

Имя: Дарья
Группа: Активный пользователь
Сообщений: 303
Регистрация: 28.11.2011
Заходил(а): 25.07.2015
Город: Санкт-Петербург
NaughtyCat
Активный пользователь
   22 августа 2012

"Дывна тэндэнция" кричать на каждом углу "Защитим украинский! Не дадим в обиду мову", а самим не знать этот язык и разговаривать на суржике. Не встречала в нигде в Украине(а наездила я много, уж поверьте), кроме Полтавы, людей, которые разговаривали б на чистом украинском языке. Все сплошь суржик, то с русским, то с польским... Вы пишете на форуме грамотно, но мне интересно было б с вами пообщаться вживую. Если вы действительно разговариваете на чистом украинском приятно будет послушать.
Предвосхищая яд в свою сторону - да, я разговариваю на чистом русском языке, без акцента и украинских слов. Да, я говорю свЁкла. а не буряк, "Домой", а не "до хаты" и т д. И Oracul,кстати, тоже. Общались лично. Так что свой яд зря тут распускаете. Может человек пишет быстро и опечатывается.
«Не надейтесь, что единожды воспользовавшись слабостью России, вы будете получать дивиденды вечно. Русские всегда приходят за своими деньгами. И когда они придут — не надейтесь на подписанные вами иезуитские соглашения, якобы вас опрадывающие. Они не стоят той бумаги, на которой написаны. Поэтому с русскими стоит или играть честно, или вообще не играть" Отто фон Бисмарк ___________________________________________________________________________________________________________________________ Никогда не спорьте с идиотами. Вы опуститесь до их уровня, а там они вас задавят опытом
moonsun

moonsun

Имя: Аля
Группа: VIP пользователь
Сообщений: 3018
Регистрация: 03.11.2009
Заходил(а): 20.10.2017
Город: Николаев
Район: Центральный
moonsun
VIP пользователь
   22 августа 2012
Розв'яжіть задачу.
Умова: Африка, Сомалі, носії російської мови хочуть, щоб їх діти навчалися російською, хочуть дивитися фільми та читати книжки російською.
Питання: Який процент фінансування цієї забаганки має взяти на себе держава?
Перемогла в собі толерастію. Відверто не поважаю тих, хто бажає нашим дітям і онукам того, від чого страждали наші батьки і діди. Зневагу проявляю у будь-який незаборонений законодавством і правилами форуму спосіб. Роблю це навмисно і з задоволенням.

Україні фактично оголошено війну. Кожний, хто підтримує словом і ділом країну-агресора, РФ, є військовим злочинцем. Ваша, зрадники, точку зору є підставою для неповаги, ненависті і всіх інших почуттів і дій, на які нормальний громадянин держави здатний до нападників і їхніх прибічників.


 
orakul

orakul

Имя: Яна
Группа: VIP пользователь
Сообщений: 1167
Регистрация: 09.01.2012
Заходил(а): 20.08.2020
Город: Николаев
Телефон: 0932403553
orakul
VIP пользователь
   22 августа 2012
Цитата: #9310 dina_barta 22 августа 2012, 12:21

Це не образа, а констатування фактів. 5 друкарських помилок на один рядок - це неможливо, вибачте. І це багато про що говорить. Я не вказую нікому тут на помилки, тільки коли читаю категоричне "володію прекрасно". Не володієте.

Я здесь свою точку зрения излагаю, а не соревнуюсь в правописании! Оставьте свои "фе", пожалуйста при себе, все что я хотела сказать по теме - сказанно, и не вам мне указывать на мои недостатки.
- Для чего тебе такая ширь?
- Для полета вольного души.
- Для чего тебе такая даль? 
- Чтоб развеять по ветру печаль...

Ксюшище

Имя: Ксюшише
Группа: VIP пользователь
Сообщений: 1692
Регистрация: 07.02.2010
Заходил(а): 07.02.2014
Город:
Район: Заводской - Намыв
Ксюшище
VIP пользователь
   22 августа 2012
Блин, почитала тех, кто ссылался на мои посты и опять в школе себя почувствовала. Как можно быть такими высокомерными с теми, кто не разделяет ваше мнение на 100%. Толку от того, что вы патриоты своей страны и языка, если это не делает общество лучше, а порождает лишь новые конфликты? Да лучше я буду не патриотичной атеисткой, чем предвзятой фанатичкой.
jozh в чем правота этого учителя? Я прекрасно писала сочинения на украинском, отвечала тоже на украинском. мой грех был перед этой учительницей в некоторых ударениях, второй пункт даже не знаю как выразить... В общем по ее мнению, у моих сочинений был "русский стиль". Грамматически и стилистически красиво, но не то. Не по-украински.
Я считаю, что имела право ознакомиться с произведением на удобном для меня языке. Если бы я попросила Шекспира в оригинале, НИКТО ни одна патриотка меня бы не осудила. Даже та же учительница. Все бы только похвалили и восхитились бы. Не смотря на то, что я попросила книгу на английском в украинской школе. Не лицемерие ли это? Не дискриминация ли?


elena132
Мне удивителен ваш вопрос. Вы же прекрасно знаете, что русский язык мой хлеб, и это при том, что я не знаю его грамматики. Именно поэтому, я жалею, что в школе не было русского. Между русской и украинской школой, я бы выбрала украинскую, но с изучением русского. И этого хочу для своего ребенка. Я сделаю все возможное, чтобы она знала как раз четыре языка, те, что вы назвали: украинский, русский, английский, китайский.
Незнание языка вражеской страны не добавит нам ни лица ни статуса, а вот уровень жизни понизит. Почему в этой теме я не призвала всех быть полиглотами, потому что речь идет украинско-русском речевом конфликте. Что до этого закона, то маразм конечно и отвод глаз народа от чего-то более глобального. Ну приняли уже украинский государственным, но помучилось бы энное количество населения пару десятков лет, зато детям и внукам нормальок был бы.
Нява Малика

Нява Малика

Имя: Анна
Группа: VIP пользователь
Сообщений: 2286
Регистрация: 26.06.2010
Заходил(а): 10.01.2023
Город: Николаев
Телефон: 063 999 00 33
Нява Малика
VIP пользователь
   22 августа 2012
Цитата: #9310 NaughtyCat 22 августа 2012, 12:16
А мне украинские переводы вообще никак. Я хочу на русском фильмы смотреть и имею на это право. И нас таких в этой стране и в том регионе много, как бы вам, русофобом, этого, бы и не хотелось. Вы закрываете глаза на очевидные вещи - вы живете в русскоязычном регионе. Можете продолжать делать так и дальше, но менее русскоязычным он от этого не станет.
И русскоязычный перевод того же Гарри Поттера гораздо более верный с смысловой точки зрения. например понятие Крестраж. Украинские переводчики не заморачивались и просто трансфонемизировали Horcrux. То есть просто написали украинскими буквами. А русские перевели его по смыслу как сочетание двух слов "крест" и "страж,охранник" от англ hor и crux. То есть сохранена и максимально точно передана игра слов, задуманная автором. С другими понятиями точно так же. Можете поискать в интернете - там все это есть.
Таки что какой из переводов лучше еще поспорить можно. А вы не разобравшись почему да как перевели сразу хаете.
Да и вообще мне просто приятней и удобней смотреть на русском как и большинству моих друзей-знакомых
По поводу самого законопроекта - я за, хороший законопроект.Это еще в 91 сделать надо было. Только он то хорош, но сейчас совсем не вовремя. Не в свою очередь. Есть проблемы приоритетней - медицина, образование,дороги например.
Согласна с одной из форумчанок. Пару дней назад кто-то тут же написал - русофобы, делайте так же, как вы советуете русофилам - ходите в украинские садики и школы, читайте и смотрите фильмы на украинском. Кто вам не даете?(с) Полностью согласна. Тем более у вас возможностей больше,чем у русскоязычных. Маленький пример - русскоязычных школ осталось всего 4 если не ошибаюсь. На весь Николаев с 600 тыс населения! Из которого на русском разговаривает явно больше 10%, думаю даже больше 50%(из личных наблюдений). И куда мне прикажете своего ребенка отдавать если я хочу, чтоб он учился в русскоязычной школе?И ходил на фильмы с русским переводом в кинотеатр
И да, конечно, украинский язык уничтожают))) (табличка "САРКАЗМ" огромными буквами)
За сим откланиваюсь, тапки оставьте при себе. Вам нужнее =)

Вы знаете, меня больше волнует то, что в Николаеве все школы с углубленным изучением иностранного языка или с математическим уклоном находятся в центре. То есть большая часть детей из отдаленных районов лишены возможности учится в такой школе.
Меня часто спрашивают: "Как ты все успеваешь с двумя детьми. В чем секрет?". Мой секрет прост - я нихрена не успеваю. 
Китиха

Китиха

Имя: Елена
Группа: Модератор
Сообщений: 9161
Регистрация: 05.01.2011
Заходил(а): 18.04.2021
Город: Николаев
Район: Центральный
Телефон: 0675978483
Китиха
Модератор
   22 августа 2012
Цитата: #9310 Китиха 22 августа 2012, 11:51

Ну, з громатікою зрозуміло. Але поясніть, будь ласка - навіщо регіональна мова Вам особисто.



Чому?

Мені не відповіли на питання
moonsun

moonsun

Имя: Аля
Группа: VIP пользователь
Сообщений: 3018
Регистрация: 03.11.2009
Заходил(а): 20.10.2017
Город: Николаев
Район: Центральный
moonsun
VIP пользователь
   22 августа 2012
Цитата: #9310 orakul 22 августа 2012, 12:26

Я здесь свою точку зрения излагаю, а не соревнуюсь в правописании! Оставьте свои "фе", пожалуйста при себе, все что я хотела сказать по теме - сказанно, и не вам мне указывать на мои недостатки.


Ой, я так люблю, коли на форумі спочатку влізають в гарячу тему, а потім спілкуються у манері "а ти хто такий?!", "я тут не сперечатися прийшла, а просто висловитись, отже не коментуйте мій пост". Логічно все! Від початку до кінця
Я і далі тут потусуюсь поразважаюсь - з кожною сторінкою все цікавіше
Перемогла в собі толерастію. Відверто не поважаю тих, хто бажає нашим дітям і онукам того, від чого страждали наші батьки і діди. Зневагу проявляю у будь-який незаборонений законодавством і правилами форуму спосіб. Роблю це навмисно і з задоволенням.

Україні фактично оголошено війну. Кожний, хто підтримує словом і ділом країну-агресора, РФ, є військовим злочинцем. Ваша, зрадники, точку зору є підставою для неповаги, ненависті і всіх інших почуттів і дій, на які нормальний громадянин держави здатний до нападників і їхніх прибічників.


 
alisa

alisa

Имя: alisa
Группа: мати-єхидна
Сообщений: 18417
Регистрация: 22.10.2009
Заходил(а): 15.07.2023
Город: Николаев
Район: Центральный
alisa
мати-єхидна
   22 августа 2012


Вам перекласти мій пост російською? Бо таке враження, що ви не зрозуміли загального сенсу. Про вашу бездоганність мови не було, було тільки про бездоганну грамотність людини, яка в слові "грамматика" робить дві помилки.




Мені абсолютно не цікаво спілкуватись із Вами вживу і мені байдуже, що Ви думаєте про мою розмовну мову.
Свої висновки щодо грамотності Oracul вже мабуть зробили всі в цій темі, не в останню чергу завдяки Вам.
Я маю право розмовляти, як українською, так і суржиком. І не бачу в цьому нічого страшного.
Я працюю над своєю мовою постійно, вдосконалюю її знання і ніколи від цього не відхрещувалась, не ставила себе в приклад. Так що Ваш коментар на мою адресу мені абсолютно не зрозумілий.
Те, що Ви кажете "свЕкла" та "домой" - це не показник, Ви можете робити купу інших помилок.
Не твоя вина – що ти батька свого син
А твоя біда – не вміти бути ним
dina_barta

dina_barta

Имя: Діна
Группа: VIP пользователь
Сообщений: 9401
Регистрация: 05.11.2009
Заходил(а): 17.01.2021
Город: Николаев
Район: Центральный - Соляные
Телефон: 063-28-78-444 (viber)
dina_barta
VIP пользователь
   22 августа 2012
Цитата: #9310 orakul 22 августа 2012, 12:26

Я здесь свою точку зрения излагаю, а не соревнуюсь в правописании! Оставьте свои "фе", пожалуйста при себе, все что я хотела сказать по теме - сказанно, и не вам мне указывать на мои недостатки.

Не нервуйте, викладайте свою точку зору скільки завгодно, тількі не пишіть, що "прекрасно володієте", бо це не відповідає дійсності з об'єктивних причин. З якихось питань можна сперечатися, доводити свою думку, наводити приклади та аргументи, а з деяких - просто треба визнати, що погарячкували Коли пишуть "прекрасно володію" - треба цьому відповідати.
Гарного дня Вам, я не хотіла Вас образити.

Ксюшище

Имя: Ксюшише
Группа: VIP пользователь
Сообщений: 1692
Регистрация: 07.02.2010
Заходил(а): 07.02.2014
Город:
Район: Заводской - Намыв
Ксюшище
VIP пользователь
   22 августа 2012
Цитата: #9310 Китиха 22 августа 2012, 12:28

Мені не відповіли на питання

Это вы мне?
Абсолютно незачем. Пока русски не объявили вне закона я спокойна как удав.

Ксюшище

Имя: Ксюшише
Группа: VIP пользователь
Сообщений: 1692
Регистрация: 07.02.2010
Заходил(а): 07.02.2014
Город:
Район: Заводской - Намыв
Ксюшище
VIP пользователь
   22 августа 2012
Цитата: #9310 Нява Малика 22 августа 2012, 12:27

Вы знаете, меня больше волнует то, что в Николаеве все школы с углубленным изучением иностранного языка или с математическим уклоном находятся в центре. То есть большая часть детей из отдаленных районов лишены возможности учится в такой школе.


Не в бровь, а в глаз
Китиха

Китиха

Имя: Елена
Группа: Модератор
Сообщений: 9161
Регистрация: 05.01.2011
Заходил(а): 18.04.2021
Город: Николаев
Район: Центральный
Телефон: 0675978483
Китиха
Модератор
   22 августа 2012
Цитата: #9310 Ксюшище 22 августа 2012, 12:44

Это вы мне?
Абсолютно незачем. Пока русски не объявили вне закона я спокойна как удав.

Ні, не Вам. Тим, хто "ЗА". ЗА що?
oksi

oksi

Имя: Оксана
Группа: VIP пользователь
Сообщений: 3818
Регистрация: 20.01.2010
Заходил(а): 24.07.2022
Город: Николаев
Район: Ленинский - ЮТЗ
Телефон: 0635949898
oksi
VIP пользователь
   22 августа 2012
Цитата: #9310 NaughtyCat 22 августа 2012, 12:16
А мне украинские переводы вообще никак. Я хочу на русском фильмы смотреть и имею на это право. И нас таких в этой стране и в том регионе много, как бы вам, русофобом, этого, бы и не хотелось. Вы закрываете глаза на очевидные вещи - вы живете в русскоязычном регионе. Можете продолжать делать так и дальше, но менее русскоязычным он от этого не станет.
И русскоязычный перевод того же Гарри Поттера гораздо более верный с смысловой точки зрения. например понятие Крестраж. Украинские переводчики не заморачивались и просто трансфонемизировали Horcrux. То есть просто написали украинскими буквами. А русские перевели его по смыслу как сочетание двух слов "крест" и "страж,охранник" от англ hor и crux. То есть сохранена и максимально точно передана игра слов, задуманная автором. С другими понятиями точно так же. Можете поискать в интернете - там все это есть.
Таки что какой из переводов лучше еще поспорить можно. А вы не разобравшись почему да как перевели сразу хаете.
Да и вообще мне просто приятней и удобней смотреть на русском как и большинству моих друзей-знакомых
По поводу самого законопроекта - я за, хороший законопроект.Это еще в 91 сделать надо было. Только он то хорош, но сейчас совсем не вовремя. Не в свою очередь. Есть проблемы приоритетней - медицина, образование,дороги например.
Согласна с одной из форумчанок. Пару дней назад кто-то тут же написал - русофобы, делайте так же, как вы советуете русофилам - ходите в украинские садики и школы, читайте и смотрите фильмы на украинском. Кто вам не даете?(с) Полностью согласна. Тем более у вас возможностей больше,чем у русскоязычных. Маленький пример - русскоязычных школ осталось всего 4 если не ошибаюсь. На весь Николаев с 600 тыс населения! Из которого на русском разговаривает явно больше 10%, думаю даже больше 50%(из личных наблюдений). И куда мне прикажете своего ребенка отдавать если я хочу, чтоб он учился в русскоязычной школе?И ходил на фильмы с русским переводом в кинотеатр
И да, конечно, украинский язык уничтожают))) (табличка "САРКАЗМ" огромными буквами)
За сим откланиваюсь, тапки оставьте при себе. Вам нужнее =)

Русскоязычные школы есть в каждом районе, только в Ленинском районе их четыре.
Все под одним небом живём, но горизонт у всех разный...
Все орфографические ошибки в моих ответах - исключительная вина моего безграмотного компьютера. Откуда он берет такие буквы и почему пропускает другие, я не знаю.
Китиха

Китиха

Имя: Елена
Группа: Модератор
Сообщений: 9161
Регистрация: 05.01.2011
Заходил(а): 18.04.2021
Город: Николаев
Район: Центральный
Телефон: 0675978483
Китиха
Модератор
   22 августа 2012
Цитата: #9310 NaughtyCat 22 августа 2012, 12:16
А мне украинские переводы вообще никак. Я хочу на русском фильмы смотреть и имею на это право. И нас таких в этой стране и в том регионе много, как бы вам, русофобом, этого, бы и не хотелось. Вы закрываете глаза на очевидные вещи - вы живете в русскоязычном регионе. Можете продолжать делать так и дальше, но менее русскоязычным он от этого не станет.
И русскоязычный перевод того же Гарри Поттера гораздо более верный с смысловой точки зрения. например понятие Крестраж. Украинские переводчики не заморачивались и просто трансфонемизировали Horcrux. То есть просто написали украинскими буквами. А русские перевели его по смыслу как сочетание двух слов "крест" и "страж,охранник" от англ hor и crux. То есть сохранена и максимально точно передана игра слов, задуманная автором. С другими понятиями точно так же. Можете поискать в интернете - там все это есть.
Таки что какой из переводов лучше еще поспорить можно. А вы не разобравшись почему да как перевели сразу хаете.
Да и вообще мне просто приятней и удобней смотреть на русском как и большинству моих друзей-знакомых
По поводу самого законопроекта - я за, хороший законопроект.Это еще в 91 сделать надо было. Только он то хорош, но сейчас совсем не вовремя. Не в свою очередь. Есть проблемы приоритетней - медицина, образование,дороги например.
Согласна с одной из форумчанок. Пару дней назад кто-то тут же написал - русофобы, делайте так же, как вы советуете русофилам - ходите в украинские садики и школы, читайте и смотрите фильмы на украинском. Кто вам не даете?(с) Полностью согласна. Тем более у вас возможностей больше,чем у русскоязычных. Маленький пример - русскоязычных школ осталось всего 4 если не ошибаюсь. На весь Николаев с 600 тыс населения! Из которого на русском разговаривает явно больше 10%, думаю даже больше 50%(из личных наблюдений). И куда мне прикажете своего ребенка отдавать если я хочу, чтоб он учился в русскоязычной школе?И ходил на фильмы с русским переводом в кинотеатр
И да, конечно, украинский язык уничтожают))) (табличка "САРКАЗМ" огромными буквами)
За сим откланиваюсь, тапки оставьте при себе. Вам нужнее =)

Ні, російську ліквідують (сарказм). За даними перепису в Миколаєві 14,1% росіян. З 72 шкіл 12 з російською мовою навчання (16,6%). Ссылка
Це мало? З двох театрів - один російський. Всі (!) газети виходять російською. Кііна не вистачає? Ну чого бідкатись?
Просматривают эту тему:

Forum